Pochopení lidské psychiky a
všeho, co s ní úzce souvisí je velmi náročným oborem. Přístupy
k poznání a léčbě lidské duše se s dobou vyvíjejí, modernizují.
Celosvětově probíhají různé výzkumy, avšak aby bylo možné sjednotit nové objevy
do jednoho celku je nutné, aby byly všemi stranami správně pochopeny, což často
komplikuje jazyková bariéra. A právě v tomto ohledu jsou kvalitně
zpracované psychologické překlady k nezaplacení. Díky nim mohou nejen psychologové
a psychiatři z České republiky obohatit své metody, ale také jejich
poznatky, přeložené do několika jazyků, přispívají k celkovému rozvoji
psychologie.
Kde bychom dnes byli bez Freudovy
psychoanalýzy, Alzheimerových poznatků o stejnojmenné nemoci, Jungovy
analytické psychologie a výzkumu schizofrenie a mnoha dalších významných počinů
a teorií. Ty by však nedošly takové slávy, kdyby nebyly postupně překládány do
několika světových jazyků. Jednoduše řečeno, bez schopných překladatelů, by
psychologie nebyla na takové úrovni, jakou se dnes může pyšnit. Přestože se
může zdát, že již vše významné bylo v rámci psychologického výzkumu
objeveno, není tomu tak. Lidská mysl skýtá nepřeberné množství možností, je
tajuplná a neustále dokáže překvapovat, a to i ty nejvzdělanější odborníky
z řad psychologů a psychiatrů. Proto je i dnes potřeba kvalitních
zdravotnických a psychologických překladů.
Jakožto psychologická poradna si
potřebu překladů odborných textů a studií plně uvědomujeme, proto doporučujeme vysoce
kvalitní překladatele nejen zdravotnických a psychologických textů, které
naleznete na stránkách propreklady.cz a i-translators.eu. Tým těchto
překladatelů tvoří jak lékaři, psychologové, farmaceuti, mikrobiologové, tak i
např. nukleární fyzik. V rámci svého působení přeložili již tisíce stran
lékařských zpráv, mj. také pro Karlovu a Ostravskou univerzitu. Mezi
nejdůležitější jazyky z/do kterých tito odborníci překládají patří angličtina,
němčina, ruština, francouzština aj.
PROPREKLADY.CZ A I-TRANSLATORS.EU V KOSTCE (v rámci
medicinských překladů):
Možné úkony:
- Překlad
- Syntéza
- Výklad
Tým překladatelů:
- 15-25 lékařů
- 2 kliničtí
psychologové
- 4 farmaceuti
- 2 mikrobiologové
- 1 nukleární
fyzik
Jazyky:
- angličtina
- němčina
- slovenština
- čeština
- ruština
- francouzština
- italština
- španělština
- polština
Praxe:
- tisíce stran
lékařských zpráv
- 4 tisíce
stran pro lékařské fakulty Univerzity Karlovy a Ostravské Univerzity
Ať už studujete psychologii,
zajímáte se o nové (nejen) psychologické poznatky, nebo patříte
k odborníkům, kteří chtějí své teorie a výzkumy publikovat i
v zahraničí, doporučujeme vsadit na opravdu kvalitní překlad.
Připojte se do diskuze.
Zadéjte Váš kometář.